[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index ][Thread Index ]

Misc. articles



Received: (from strider@localhost) by igc2.igc.apc.org (8.6.9/Revision: 1.5 ) id GAA23803; Fri, 16 Dec 1994 06:56:53 -0800
Date: Fri, 16 Dec 1994 06:56:53 -0800



RSF: QUARTERLY DIGEST No. 9 - OCTOBER 1994
LIBERTAS NEWSLETTER (AUGUST 1994)
BYVA NEWS BULLETIN [? OCT/NOV 94]
ABSL LETTER TO AUS HR SUB-COMMITTEE
ABSL APPEAL TO MIZORAM GOVERNMENT
ADVERTISEMENT: HANDBOOK ON FACT-FINDING AND 
DOCUMENTATION OF HUMAN RIGHTS VIOLATIONS

******************************************************
RSF: QUARTERLY DIGEST No. 9 - OCTOBER 1994

Worldwide Survey

Since the beginning of 1994, at least 73 journalists have been killed 
and at least 140 others have been held in prison (latest figures - 30 
September 1994)

Journalists in Prison

Myanmar (Burma): 7

Source: Reporters Sans Frontieres

******************************************************
LIBERTAS NEWSLETTER
AUGUST 1994
VOL 4, NO 3

by the International Centre for Human Rights and Democratic 
Development
63, rue de Bresoles, Montreal (Quebec), H2Y 1V7, CANADA
Tel: 1-514-283-6073  Fax: 1-514-283-3792

____________

DR. SEIN WIN

Dr Sein Win, the Prime Minister of the National Coalition 
Government of the Union of Burma (NCGUB), visited Toronto, 
Ottawa and Montreal from June 5-11, 1994. Established in 1990 after 
the military regime refused to transfer power to the democratically 
elected representatives of the people, the NCGUB has been working 
ever since with the support of the Centre to focus the world?s attention 
on the systematic and gross violations of human rights in Burma and 
to convince the international community to isolate the military rulers 
in Rangoon. Having been denied re-entry by the Thai authorities, Dr 
Sein Win is currently working from the NCGUB?s information office 
in Washington, DC.

The visit was organized by the Centre with several objectives in mind: 
to raise awareness in Canada about the situation in Burma; to secure 
the Canadian government?s ongoing commitment to the restoration of 
democracy; to request humanitarian assistance for those living in the 
?liberated? zones of Burma and political support for the democracy 
opposition; and, to meet with the Centre?s Board of Directors in 
Montreal.

While in Ottawa, Dr Sein Win met with the Deputy Prime Minister, 
the Honourable Sheila Copps, leaders of the opposition parties and a 
number of Parliamentarians and NGOs interested in Burma. Before 
returning to Washington, Dr Sein Win received pledges of Canadian 
support for the restoration of democracy in Burma. 

_________________________

5 YEARS IS LONG ENOUGH!

On July 20, 1994 human rights groups around the world 
commemorated the sad fifth anniversary of Aung San Suu Kyi?s house 
arrest. The International Centre which has been active on the question 
of democracy in Burma for the last three years underlined the occasion 
by publishing an open letter signed by fourteen Nobel Peace Laureates 
in several newspapers around the world.

On July 15, Mr Ed Broadbent met the UN High Commissioner for 
Human Rights, Mr Jose Ayala Lasso in New York in order to deliver 
the signed copies of the Global Appeal for Democracy in Burma. The 
petition has been signed by over 2,000 democratically elected 
parliamentarians from 32 countries. It calls for the immediate and 
unconditional release of Aung San Suu Kyi and the transition to 
civilian rule and democracy in Burma. It was signed by 
parliamentarians from Argentina, Australia, Belgium, Botswana, 
Canada, Costa Rica, Denmark, El Salvador, England, Estonia, 
Finland, Germany, Grenada, Guatemala, Honduras, Guyana, Iceland, 
India, Israel, Japan, Korea, Mali, Malta, Namibia, Netherlands, 
Nicaragua, Norway, Poland, St-Kitts, Sweden, Switzerland, Trinidad 
and Tobago.

______________________________________________

AN OPEN LETTER FROM THE NOBEL LAUREATES
to the State Law and Order Restoration Council of Burma on the Fifth 
Anniversary of Aung San Suu Kyi?s Arrest

For five years now Nobel Peace Laureate Aung San Suu Kyi has been 
held in detention without trial in violation of her fundamental rights. 
As well, she has been unable to fulfil her mandate as the elected leader 
of the Burmese people.

We, the undersigned Nobel Peace Laureates, on the occasion of this 
sad anniversary, with to once again express our deep concern over her 
arrest and the denial of her fundamental rights of free speech and 
political association. We condemn the State Law and Order 
Restoration Council?s (SLORC) suppression of her rights and those of 
other political prisoners illegally detained in Burma. 

In awarding the Peace Prize in 1991, the Nobel Committee 
commended Aung San Suu Kyi for her integrity, self-sacrifice and her 
consistent and effective practice of the principals of non-violence in 
the face of threats to her life and the lives of her followers. The 
Committee praised her commitment to the primacy of human rights 
and equality for all of Burma's peoples.

As fellow Laureates, we too endorse these principles. Several of us 
were honoured last year to reaffirm our admiration for the struggle 
Aung San Suu Kyi personifies, by participation in a mission to 
Thailand and Geneva calling for her release. This year, we are 
encouraged by the solidarity expressed by democratically elected 
parliamentarians from 32 countries who have signed the Global 
Parliamentary Appeal for Burma, and by the resolution adopted by the 
General Assembly of the United Nations which calls for the 
involvement of the Secretary General in the resolution of the crisis that 
is modern Burma. 

In 1988, the SLORC?s predecessors in the military government 
acquiesced to the requests of the people of Burma to hold democratic 
elections. As soon as our sister laureate Aung San Suu Kyi became the 
leader of the National League for Democracy, she was jailed for her 
political activities, eight months prior to the election. Five years have 
passed. Even according to the SLORC's own draconian laws, Suu Kyi 
cannot be held any longer than five years without trial. The 
international community must express its outrage and demand her 
immediate and unconditional release. The long and unjust 
incarceration of Aung San Suu Kyi belies the SLORC?s declared 
intention to allow a transition to civilian rule.

We therefore call on the State Law and Order Restoration Council to 
free Aung San Suu Kyi and all the Assembly members currently 
imprisoned, and to begin serious discussion with these and other 
representative groups with the intention of allowing the constitutional 
process leading to democracy to being anew.

As Nobel Laureates we applaud Aung San Suu Kyi?s adherence to the 
principle of non-violence and human rights. We condemn the cruel 
treatment she has suffered at the hands of the SLORC. She must be set 
free.

* Institute for International Law, 1904
* American Friends Serive Committee, 1947
* Linus Pauling Institute, 1962
* Ms Mairead Corrigan, 1976
* Ms Betty Williams, 1976
* Mr Adolofo Perez Esquivel, 1980
* President Lech Walesa, 1983
* The Most Reverend Archbishop Desmond Tutu, 1984
* International Physicians for the Prevention of Nuclear War, 1985
* Dr Elie Wiesel, 1986
* Dr Oscar Arias, 1987
* His Holiness the Dalai Lama, 1989
* Mr Mikhael Gorbachev, 1990
* Ms Rigoberta Menchu, 1992

******************************************************
BYVA NEWS BULLETIN

Burma Youth Volunteer Association ( Japan )
102, Court Tangent A-II
1-12-2, Komagome, Toshima-Ku, Tokyo 170, JAPAN
Tel/Fax : (813-3916-4996)

________________________________________________________
[1 - From the cover:]

NEW! this fall on TV MYANMAR

	[Photo from televised Suu Kyi/SLORC meeting]

Talk Show: ?Talking Without Saying Anything?
With special guest Daw Aung Sann Suu Kyi. Topics: the weather, her 
fashion, the taste of Burmese tea.

	[Same photo]

Quiz Show: ?What Did They Say??
Burmese citizens try to guess what was discussed between their elected 
leader and the illegal military rulers.

	[Same photo]

Ministry of Information Special: ?We Never Break the Human Rights?
Just in time for the UN General Assembly, see the soft side of dictators 
Khin Nyunt and Than Shwe as they chat with their ?little sister?

	[TV screen reading: CANCELLED]

* ?Human Rights?
* ?Democracy?
* ?The Truth?

	S t a y  T u n e d !
________________________________________________________
[2 - Flyer:]

MY BLOOD

[Photo caption: On August 13, 1994, 28-year-old Nai Kyi Aung was 
shot in the chest by Thai border police after trying to stop the police 
from raping two women at Old Halockhani refugee camp.]

To do business with SLORC, Burma's ruling military regime, is to 
invest in human misery. Companies like Nisseki, Texaco, Total, and 
Unocal profit from ruthless military dictatorship and subsidize its 
human rights abuses by providing the money SLORC needs to 
purchase weapons for use against its sole enemy: the Burmese people. 

MY SWEAT

[Photo caption: SLORC uses slave labor for so-called development 
projects inside Burma. This man in chains was forced to help build a 
road.]

Nisseki, Texaco, Total and Unocal will use the Nat Ei Taung pipeline 
to transport oil and natural gas from the Martaban Gulf through 
southeast Burma and into Thailand. SLORC troops have forced 
thousands of Burmese citizens, some in chains, to build this pipeline 
which they neither want nor will benefit from.

MY TEARS

[Photo caption: Persecuted by the Burmese army on one side of the 
border and by the Thai army on the other, Mon refugees, like this girl, 
live with constant fear and want. Isn?t her childhood worth more than 
company profits or our convenience?]

Nisseki, Texaco, Total and Unocal are SLORC's allies in its war 
against ethnic minorities and pro-democracy groups on the Thai 
border. The July 1994 attack on the Mon people at Halockhani refugee 
camps, for example, aimed to force the leaders into accepting a cease-
fire on Rangoon?s terms while crushing resistance to pipeline 
construction.

FLOW THROUGH THE 
N  A  T     E  I     T  A  U  N  G     P  I  P  E  L  I  N  E
WHEN YOUR MONEY FLOWS TO

Nippon Oil	TEXACO INC	 UNOCAL CORP       Tour 
TOTAL

The Burmese people have virtually no rights as citizens or consumers. 
They depend on you, their friends in the free world, to help them 
secure the freedom that you enjoy. We urge you to exercise your rights 
on their behalf by (1) boycotting Nisseki, Texaco, Total, and Unocal, 
and (2) sending their CEOs? a letter (see example). Please include a 
pinch of sand and remind them that:

		DRILLING = killing IN BURMA

For more information contact:	

Burmese Relief Center-Japan	All Burma Students? Democratic 
Front	
266-27 Ozuku-cho		P.O. Box 1352 GPO
Kashihara-shu, Nara-ken 634	Bangkok 10500, THAILAND
JAPAN
Tel: +81 (7442) 2-8236  Fax: +81 (2\7442) 4-6254

________________________________________________________
[3 - Sample letters to:]

Serge Tchuruk, CEO	Y. Takeuchi, Chairman	R.J. Stegemeier, 
CEO
Tour TOTAL		Nippon Oil		UNOCAL CORP
24 Cours Michelet	1-3-12, Nishi-Shimbashi	1201 West 5th 
St.
La Defense 10		Minato-Ku, Tokyo 105	Los Angeles, CA 
90061
92800 Puteaux		JAPAN			USA
FRANCE
						Date:
Dear Mr             ,

In Burma, your company is directly benefiting from the military 
junta?s use of slave labor, forced relocations and other blatant human 
rights abuses. Tens of thousands of local civilians are being exploited 
and forced labor without pay, under armed guard, to clear the route for 
the pipeline you are a partner to. It is a disgrace and shame for 
[company?s name] to profit from such injustices.

You will have noticed the pinch of sand I?ve put in this envelope. I 
want you to remember the Burmese forced to toil clearing forests, 
leveling the land and breaking rocks under extremes of weather, 
without adequate food, water or medical care. Their hands are dirtied 
for [company?s name]?s profit. This injustice must stop.

I urge you to withdraw all [company?s name] operations from Burma 
right away. Wait to do business there until after democracy is restored. 
Your withdrawal will hasten that day!

Your immediate response to this pressing issue will be appreciated.

Yours sincerely,

_______________________________________________________
[4 - Letter:]

Dear President Carter,

On behalf of Burma Youth Volunteer Association ( Japan ) , 
congratulations on your successful diplomacy in Haiti. We applaud 
you for negotiating a peaceful transition from dictatorship to 
democracy, thereby sparing Haiti?s long-suffering people from further 
bloodshed.

your efforts in Haiti have raised our hopes that peace may soon come 
to our country. As you know, we Burmese also suffer under a 
murderous military dictatorship, and we have endured its abuses for 
far longer. like their Haitian counterparts, Burma's dictators cling to 
power despite being rejected by citizens in free elections and being 
condemned by the international community for their continuing 
human rights abuses. Like Haiti before your intervention, Burma is in 
a stalemate. Cease-fires between SLORC and various ethnic groups 
have ended the fighting without achieving genuine peace.

While the international community continues to debate the merits of 
economic sanctions versus so-called ?constructive engagement? 
enough foreign exchange trickles into Burma to sustain the junta but 
not enough to lift ordinary citizens out of poverty. Our elected leaders, 
most of whom are either in prison or in exile, hold the moral high 
ground but lack the finances and publicity to organize effective 
international pressure against SLORC. And SLORC, no matter how 
much money it makes nor how many guns it acquires, can never win 
the hearts and minds of the Burmese people, which are set on 
democracy.

In short, we need you, President Carter, to break this stalemate. Your 
involvement would focus world attention on our seemingly forgotten 
country. Your peacemaking missions, from Camp David to Port-au-
Prince, together with your efforts at eliminating poverty in your own 
country, prove your integrity and your commitment to ordinary people 
everywhere. We trust you, and we ask you to use your influence and 
talents to benefit the Burmese people.

Thank you, Mr President, for your consideration. We are anxiously 
awaiting your reply.

Sincerely,

[sgd]

Khin Maung Zaw
( Chairman )

******************************************************
ALL BURMA STUDENTS LEAGUE (ABSL)
Headquarters, PO Box 4-12, Sansennai PO, 
Phayathai, Bangkok 10400, THAILAND
Tel/Fax: +66 (2) 375-9055

________________________________________________________

Attention: Margaret Swierimga, Human Rights Sub-Committee, Joint 
Standing Committee on Foreign Affairs, Defence and Trade, 
Parliament of Australia

THE SITUATION OF THE HUMAN RIGHTS VIOLATIONS BY 
THE SLORC IN BURMA.

In Burma, the first military coup staged by General Ne Win in 1958 
paved the way for the second coup in March 1962. This episode finally 
led to the depletion of the country and the serious human suffering of 
the entire people of Burma. The third military coup which was the 
most brutal and bloody of all the coups in Burma by Ne Win was led 
by his disciple General Saw Maung, on September 18, 1988. We had 
understood the 18th September coup not as a coup but rather as a 
transfer of power from the Burma Socialist Programme Party to the 
armed forces, with only some slight changes in personnel and names.

After savagely suppressing the pro-democracy movement in 1988, Gen 
Saw Maung?s new junta, the so-called State Law and Order 
Restoration Council (SLORC), is still violating human rights as 
lawlessly; arresting, torturing, killing, raping, catching as porters and 
burning the villages of the people, in the cities and elsewhere in 
Burma. 

About 2,500 political prisoners were imprisoned and tortured in Insein 
Jail, Tharyawadi Jail, Theyat Jail, Mandalay Jail, Moulmein Jail, 
Toungoo Jail, Myit Kyina Jail, Bassein Jail and Mergue, Tavoy Jail by 
SLORC. 20 concentration camps have been operating for torture-
interrogation to the political prisoners by the Military Intelligence 
(MI) in Burma, as the list below of political prisoners who were killed 
from persecution by the Military Intelligence in jails shows.

1. A Shin Zawtikah		Shwe Phone Pwint monastery
2. U Khin Maung (a) Bo Sat Yaung
3. U Khing Maung Myint		Chairman of People Progressive 
Party
4. U Soe Win			NLD Party 
5. U Maung Ko			NLD Party
6. U Ba Thaw (a) Maung Thaw Ka	NLD Party
7. U Nyo Win			Elected representative (Kha Yan 
constituency)
8. U Tin Maung Win
9. U Thar Tun			Arakanese League for Democracy 
Party
10. Mahn Dawait			Karen National League
11. Ko Than Win			NLD Ma-U Bin Township
12. Mahamad Aris		NLD Maung Daw Township
13. Ko Inn Ko			Chairman Worker College 
Students Union
14. Ko Kyaw Myo Thant		NLD Party
15. Ko Soe Htay
16. U Sein Win (a) Win Zaw
17. Ko Kyaw Win
18. U Davit
19. U Aye Lwin
20. Ko Kyaw Soe
21. Ko Zaw Win Tun
22. Ko Ne Win Aung
23. Ko Harnit
24. Ko Aung Moe

The political prisoners lost their rights in jails. There were no 
newspapers, radio, copy books or pens and no chance to meet their 
families. In July 1994, when Ohn Gyaw, foreign minister of SLORC, 
was shamelessly claiming that there were no human rights violations 
by the SLORC to the ASEAN meeting in Bangkok, Thailand, the 
SLORC's armed regiment no. 62 overran the Mon refugee camp in the 
Three Pagoda Pass area on the Thai-Burmese border.

Over and above, according to the SLORC's regional development 
programme, the people of Burma were used as porters, including 
female porters and hard labour for old people, children and pregnant 
women at Lwai-Kaw Aung Ban, Pakhoutku-kalay, Nyaung Shwe-
Nampsam and the Ye-Tavoy railway construction, where the young 
women were raped, beaten, tortured and under duress worked by the 
army of SLORC. Also there were many hard labourers killed by 
torture, serious malaria, diarrhoea, dysentery and jaundice.

In Tamue Township, Chin State, thousands of houses were forcibly 
moved into the thick jungle by the SLORC's valley development, to a 
place where there was no clean water so that many people are still 
suffering from serious malaria; thus it seems to be a construction for a 
concentration camp and not as a new village. However, the entire 
people of Burma have become slaves to the military junta, the ruling 
so-called SLORC.

We, the All Burma Students League, willingly suggest the 
international community to protest the SLORC and to sentence the 
sanction for the SLORC.

Central Committee
ABSL

________________________________________________________

	APPEAL TO MIZORAM GOVERNMENT
			and 
	CONCERNED AUTHORITIES OF INDIA

					Date: Sept 29, 1994

Firstly, We, the All Burma Students League, would like to explain 
about what is called ongoing repatriation of foreign national from 
Mizoram State which closely situates to Burma and is sharing a long 
common border.

Among the foreigners residing in the said state, there are economically 
displaced Burmese nationals who comprise both highlanders, most of 
them belong to the Chin tribe and even some belonging to Mizo of 
local Mizoram State, and pure Burman who hail from the plain area, 
in the heart of Burma. Most Burmans live by handicraft work such as 
the hand-loom, which can be called a small domestic industry making 
shawls, cloth and so on in the said state.

Besides there are some Burmese students, political activists and 
members of parliament who were elected in the May 1990 election, 
who are currently taking refuge in the said state since 1988 after the 
military brutally cracked down on peaceful demonstrators during 
nation-wide anti-government strike, known as 8888.

The highlanders, as they are so close to each other across the modern 
man-made boundary, are not much different from each other in 
identification -- the man-made boundary demarcation seems to them 
as more ideal -- and some other similarities between them and the 
original inhabitants of Mizoram State, who have been trafficking back 
and forth in the said region, which is in fact so ancient even long 
before the statehood of Mizoram came into being. 

And the pure Burman who came up to the said state in quest of jobs in 
1985 were initially very few, one or two, and began living by their own 
inherited profession which is handicrafts. In fact, these pure Burmans 
were compelled to leave the heart and soul of their native place which 
is the center of Burma, known as plain land, by the cruelty of the 
military who are dacoit in actuality. These handicraft professionals 
were in an intolerably bad state for their survival under the military-
dominated government in Burma. These people were even not 
permitted to full and free confession of their handicraft for their own 
living which is apparently honest business that will never do harm to 
state mechanisms. Such inhuman practices of the government forced 
them to leave their motherland and come across into Mizoram where 
they survive by their hand-loom work; some of them are from 
Mandalay, Monywa, Shwe Bo, others from Kalay or Sai Gaing 
Division which is sharing a border with Mizoram State.

As it is widely known that Burma which was once a most-prosperous 
country in South-East Asia, is now in a state of unfortunate under the 
ruling military junta which keeps oppressing its own citizens. The 
illegal detention of innocent people under their military [illegible]

The reign of former Burma Socialist Programme Party (BSPP) and the 
present ruling military junta let Burma go onto the list of Least 
Developed Country status according to the United Nations Annual 
Report.

Meanwhile powerful military leaders are running the country under 
their self-centered Business Programme which is called an ?Economic 
Development Programme? according to the junta. Unfortunately under 
the pursuit of the said programme, inflation which was recorded in the 
last three decades or so as the even highest and worst, unacceptable 
forced labour for the construction of military bases and strategic routes 
leading up to the Indian border, and other economic and social turmoil 
are approvable reasons for these Burmese nationals that ?their 
returning back to Burma is Self-suicidal task?.

But it is certain that Burmese people are never happy by their sheer 
instinct to other foreign lands where they even could not communicate 
with local people due to barriers of language and some other 
understandable reasons. It is very sure that they will definitely go back 
to the heart of their own land when democracy is restored to Burma.

And also these people are not interested at all to interfere in any aspect 
of the life of local Mizos people. Besides, they who are originally 
Buddhist by religion have never disturbed the sentiments of those 
Mizo who are Christian. Even some of the Burmese nationals were 
willingly converted to Christianity! And also, outnumbered by the 
Burmese nationals over the population of local Mizos will never be 
possible since intermarriage has never taken place so far. Furthermore, 
these people are economically weak since all of them belong to the 
working section, and are not potential enough to become even owners 
of hand-looms!

In the case of Burmese students and political activists who are 
temporarily taking refuge in the state, it is not at all safe for their lives 
in the hands of the military rulers of present Burma in case the forced 
repatriation takes place on them.

But unfortunately these Burmese nationals are reportedly being 
repatriated against their will back to Burma where the military junta is 
not allowing them to come back to Burma.

Now these people are in trouble along the Indo-Burmese border where 
the dreaded wild malaria is taking one life after another; where there 
is no accessibility even by the International Red Cross to rush to their 
aid.

The prevailing circumstances as stated above require us to request the 
concerned authorities of India and the Mizoram government to stop 
repatriating Burmese nationals against their will from Mizoram State.

We, the All Burma Students League, humbly request the international 
community to extend their necessary humanitarian assistance to these 
people until normalcy is restored in Burma. 

Central Committee
ABSL

******************************************************
ADVERTISEMENT: HANDBOOK ON FACT-FINDING AND 
DOCUMENTATION OF HUMAN RIGHTS VIOLATIONS

The Asian Forum for Human Rights and Development (Forum-Asia) 
have just published a Handbook on Fact-Finding and Documentation 
of Human Rights Violations. This Handbook is designed for local 
human rights organisations and human rights advocates engaged in 
fact-finding and documentation of human rights violations, and is the 
result of a workshop on the subject held in Chiangmai, Thailand (1-6 
October 1993). The purposes of the workshop was to provide a forum 
for those engaged in fact-finding and documentation on human rights 
violations and to share their knowledge and experience to develop a 
handbook on the subject for use by human rights activists.

The Handbook provides basic information and practical suggestions to 
enable human rights organisations engaged in fact-finding and 
documentation on human rights violations to systemize their work. It 
is a modest attempt to identify some of the basic elements involved in 
the collection and documentation of information and human rights 
violations. This Handbook should be helpful to human rights 
organisations undertaking systematic fact-finding and documentation 
of human rights violations and thereby helping strengthen their role in 
the protection of human rights.

The Handbook covers the following topics:

-Purpose, methods and basic elements of fact-finding.
-Sources of information, level of proof and reliability of information 
collected.
-Problems involved in fact-finding and strategies usually used by 
groups to solve them.
-How to plan and conduct interviews.
-Special situations and special methods in fact-finding.
-Writing and dissemination of reports.
-Basic data on documentation of information (including Standard 
Formats and tools for storage and retrieval).

The Handbook is not an exhaustive manual and may not cover types of 
situations in which fact-finding is undertaken, but each human rights 
organisation can adapt the Handbook to suit the situation in which 
they are working.

The Handbook on Fact-Finding and Documentation of Human Rights 
Violations is prepared by D.J. Ravindran, Manuel Guzman and Babes 
Ignacio. It is available for US$ 5 (mailing costs included) form:

Forum-Asia, c/o the Union for Civil Liberty
109 Suthisarnwinichai Road, Samsannok, 
Huaykwang, Bangkok 10310, THAILAND
Tel: +66 (2) 275-4231  Fax: +66 (2) 275-4230