[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index
][Thread Index
]
NLD Statement 130 in English
National League for Democracy
No: (97/b) West Shwegondine Road
Bahan, Rangoon
STATEMENT 130 (12/98)
Contents of letter dated 29 December 1998 from the Chairman of the
National League for Democracy to the Chairman of the State Peace and
Development Council on the subject given in the heading is published and
distributed for information.
BEGIN
" Subject-In the matter of three NLD parliamentarians elect who were
illegally arrested and are in illegal custody at the military base of
Light Infantry Battalion (LIB) No: 6 at Teinmyoke, east of Oke-Pho town
in Pegu Division
1. The individuals listed below are respectable and of good
character who were elected by the people in free and fair elections in
accordance with their own wishes to be their representatives in
parliament but are now being held in illegal detention by the military
intelligence authorities. They are:-
(1) U Thar Maung (age 79 years) of Pegu Division, Oke-pho township, No.2
constituency - held in illegal detention since June 1998
(2) U Tin Oo (aged 59 years) of Pegu Division, Oke-Pho township. No.1
constituency- held in illegal detention since June 1998
(3) U San Tin (aged 64 years) of Pegu Division, Zeegon township- held in
illegal detention since July 1998.
2.(a) At first military intelligence took action against all three of
them under Section 5 (1)(f)&(g) of the 1961 Habitual Offenders Act and
their movements were restricted under bond. This law is in no way
applicable to them and is most inappropriate. It reflects the deliberate
animosity of the authorities.
(b) Then, action was taken under Section 5(j) of the 1959 Emergency
Provisions Act against U Thar Maung and U TIn Oo.
(c) Now, they are held in custody at LIB(6), military base which is
east of Oke-pho.
3.(a) It is the responsibility of the military intelligence authorities
who have illegally arrested and are holding these individuals to provide
for their food, health and creature comforts.
(b) The arrest and detention of innocent and respectable individuals
who have not infringed any provisions of law is unjustified and is
tantamount to a crime by the authorities.
(c) Our information is that the authorities have neglected to provide
them with proper food and nourishment resulting in the ill-health of U
TIn Oo who had to be admitted to the hospital on the 15 December 1998.
We hear that his condition is serious and requires the attention of a
specialist and that t the hospital at Oke-pho is not equipped with the
necessary medicines.
4. The illegal arrests of these elderly and eminent parliamentarians
who have not committed any crimes is evidence of the spiteful.
vindictive attitude of the authorities who are out to humiliate and
degrade their opponents. Should the lives of these eminent individuals
be endangered, we will hold the authorities responsible. The crime of
illegal arrest will be compounded if death is caused in so doing.
5. U Thar Maung and U Tin Oo have refused the offer by the authorities
for short visits to their homes. They have the right attitude. All three
of them are sincerely committed to achieving democracy and to fulfil the
desire of the people. They are standing firm and resisting all the
illegal actions, discomforts, abuse and persecutions that the
authorities have showered on them for which we honour and salute them."
(END)
Central Executive Committee
National League for Democracy
31 December 1998
______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com